È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!
  Pubblicazione di scrittori dilettanti È vietato copiare senza l'autorizzazione dell'autore. redazionedifiori@hotmail.com    

 

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

tempo con tempo

Ultimo Aggiornamento: 29/07/2008 19:44
OFFLINE
Email Scheda Utente
21/07/2008 00:35
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

 

tempodiari@


Se

 si potesse

permutare il tempo

 fermarlo, su fotogrammi nitidi

 in questo volgere del vespro della vita

 per ricondurlo in quell'aurora, che spedita

oltrepassò le tenebre e  allungò le dita tenere

 nelle luci di giornate limpide, su panorami magici

dove le fate, ricamano cerchi magici di colori arcobaleno

Si illuminerebbe il mio sorriso, per quel poter godere ancora
delle estasi gioiose.
I n s e n s i b i l e  
estate ORA arrivi
  afona e sotto tono.

    *
    ***

[Modificato da ariadipoesia 21/07/2008 19:01]
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 22.235
Post: 20.590
Registrato il: 26/01/2003
Sesso: Maschile
27/07/2008 18:11
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota



Un poesia triste, amara nel presente perchè non può avere il dolce di un tempo.

Bellissima, ma la forma mi ricorda l'inverno ...

Un applauso [SM=x142874]

Giancarlo


...

- Quando le parole hanno la musica dentro e la strofa è canto, allora il pensiero è diventato poesia.- (Cobite)
OFFLINE
Email Scheda Utente
28/07/2008 14:37
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:
Cobite, 27/07/2008 18.11:



Un poesia triste, amara nel presente perchè non può avere il dolce di un tempo.

Bellissima, ma la forma mi ricorda l'inverno ...

Un applauso [SM=x142874]

Giancarlo


l'inverno rappresentato, in questo calligramma, dall' abete, il cui fantasma ci rimanda ai giorni gioiosi ma freddi di dicembre, è anticipato dal titolo del testo.
Tempo con tempo vuole essere l'anelito dell'animo adulto, a permutare l'adesso, ovvero età matura, in cui la gioia per l'estate diventa meno euforica, con l'allora, ovvero il tempo della giovinezza.


Grazie Gian [SM=x142912]

[Modificato da ariadipoesia 28/07/2008 14:42]
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 173
Post: 170
Registrato il: 22/08/2007
Sesso: Maschile
28/07/2008 16:44
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota


Quell' allora in Sardegna si chiama sicutera (probabilmente in origine sic-ut-era, il sardo è una lingua neolatina) ed ha lo stesso significato che tu gli hai attribuito e una canzone antica recita:
Nanneddu meu, Nanneddu meu a sicutera non si torrat mai.
Il tuo pezzo è molto bello e di una tristezza infinita. Ciao.


...

Candu sulat su bentu est pretzisu bentulare.
OFFLINE
Email Scheda Utente
29/07/2008 19:44
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:
pinnebentu, 28/07/2008 16.44:


Quell' allora in Sardegna si chiama sicutera (probabilmente in origine sic-ut-era, il sardo è una lingua neolatina) ed ha lo stesso significato che tu gli hai attribuito e una canzone antica recita:
Nanneddu meu, Nanneddu meu a sicutera non si torrat mai.
Il tuo pezzo è molto bello e di una tristezza infinita. Ciao.


Ci sono suoni, nel vernacolo sardo che lasciano accapponare la pelle tanto sono nodulati bene.

Unu mundu billissimo pro tene
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 16:31. Versione: Stampabile | Mobile | Regolamento | Privacy
FreeForumZone [v.6.1] - Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com