00 15/07/2008 07:23



Scusami, non conosco la piece teatrale che citi, ma quella parola "distruzion" se non è una parola caratteristica dell'opera mi suona davvero male, meglio vedrei “distruzione”.

Altra cosa che mi ha colpito è che al 5° verso scrivi:

"impettiti restiamo immobili"

e poi invece:

"schiacciamo chiunque al varco
e avanziamo
dritti alla meta
"

Eppure il oggetto è lo stesso.

Devo proprio andare a teatro... [SM=x142813]

Ciao [SM=x142897]

[SM=x142848] Giancarlo



...

- Quando le parole hanno la musica dentro e la strofa è canto, allora il pensiero è diventato poesia.- (Cobite)