00 24/03/2008 22:56
traduzione
Scusate la sbadataggine!!!!!
Premetto che il testo racconta un episodio del 1989 durante il quale le forze dell'ordine inglesi picchiarono dei minatori in sciopero.

PUGNO DI FERRO

Con tutta la chiarezza dei sogni
il cielo così azzurro, l'erba così verde
la truppa schierata e il blu scuro
il profondo e il forte, il giusto e il vero

la linea blu che hanno avuto, il segnale stabilito
le cinture e gli stivali mariavano a tempo
il legno e il cuoio, il bastone e lo scudo
avanzavano ondeggiando per il campo di battaglia

ora con tutta la chiarezza dei sogni
il sangue così rosso, l'erba così verde
il riflesso dello sperone sul fianco bruno
la cavalleria assalì le truppe

oh, la volontà di ferro e il pugno di ferro
nella verde e bella terra d' inghilterra
niente musica per la scena vergognosa
quella notte si disse che anche la regina rimase scioccata

beh, avevamo già visto tutto
cavalieri nelle armature dei tempi passati
le stesse vecchie paure e gli stessi vecchi crimini
non siamo cambiati dai tempi antichi



se volete anche sentire il pezzo(consiglio) ecco il link:

www.youtube.com/watch?v=DJQepoRabnM [SM=x142830]