00 07/11/2007 19:10



Album: Songs
Anno: 2005






Songs




Songs of love and songs of loss
And songs of hope and regret and rememberance
Songs of protest and rage, peace and poetry
A chant becomes a rap or a symphony
I sing these songs and search
I sense there’s a meaning far beyond the words

Canzoni contro un muro e il muro va giù
A colpi e battiti di cuore
Canzoni, grido della vita ferita
Canzone di sole che nasce e di sole che muore
Canzoni che hanno la forza del vento
Spietate e aperte come il mare
C’è un universo nelle canzoni
Al centro delle confusioni tra noi

Des chansons simplement, dans la vie des gens
L’abandon, les joies, le pardon
Pour parler à sa mère, pour pleurer son père
Pour dire à quelqu’un, donne-moi ta main
Chansons qui s’envolent
Pour endormir quand même un enfant qu’on aime
En quelques minutes, en somme, raconter les hommes

Cancionesque un hombre le canta a su Dios
Un hombre al piano con la rabia de su pasión
A veces es un hombre entre un millón
Y otras un millón de hombres en su voz

Singing songs of love and life
In cathedrals and these mean street tonight
In dark and utopian harmony
For a world in constant disharmony
I sing these songs but still
Sometimes I need the silence to remember why

*******************************************

Loin Dans Mon Vertige




Loin
Dans mon vertige
Je suis loin
Juste au coin du vide
Et qui suis-je
Quand rien ne m'oblige
Loin

Loin Ta couleur, toujours
Désert splendide C'est l'amour, mas l'aumour c'est la douleur
Je n' vois rien Cherche encore, encore et encore
Et le noir me guide Et même ta souffrance, c'est ta chance peut-être
Tour les mots Dans ton ventre, dans ta tête
Meurent dans mon piano Elle vit ta musique, et un jour magique
Loin C'est l'orage, comme du fond d'un paysage
Dans ta tête et dans ton ventre, elle entre
Loin La musique, les mots sant des animaux sauvages
Et je cherche
Le ciel et l'inverse

Loin Loin mais va plus loin
Dans mon vertige Et ta force, elle est là sous ton écorce
Mais prodige Sois rebelle, ta défaite est belle
Chose unique au monde Ecris comme tu cries, écris et déchire
Une rose Recommence, recommence
Qui dure une seconde Un beau jour, tout sortira du silence
Loin Le courage, et au bout du mot courage: la rage
Mais unique au monde, le jour où la rose explose
Loin Ce jour-là, il n'est plus ni gai ni triste, l'artiste
Il est lui, sous la pluie, dans tous les soleils
Dans tous les soleils oui, au-dessus du beau, là haut
Il a retrouvé la flamme, son âme est comme une lamme
Loin Sa fureur de vivre, c'est pas dans les livres c'est dans lui
Sa grand-voile dans les étoiles, il s’envole, il s'envole
Même saoulé de coups, de tout
Même s'il doit soufrir encore
Loin Tout s'envole, son coeur, son corps
Même si c'est jamais fini
Rien qu' pour qu'on lui dise je t'aime
Même s'il doit mourir, oui même
Il poursuit son aventure Ses chagrins, ses déchirures
Il est loin
Loin Loin
Loin Loin




******************************************************
Sulle Labbra E Nel Pensiero




E poi silenzio all'improvviso
c'è tutto il mondo sul tuo viso
col mare mosso dal sorriso

e tu mi leggi nel pensiero
sulle labbra e nel pensiero

E io non penso a cosa penso
la tua presenza è il solo senso
in questo mondo di silenzio

e tu mi leggi nel pensiero
sulle labbra e nel pensiero

E ho le mani che non sanno
precisamente cosa fanno
vanno e non so se torneranno

e tu mi leggi nel pensiero
sulle labbra e nel pensiero

E ti sento respirare
come se non lo sapessi fare
e stiamo per dimenticare
tutto quello che non era amore
e sembra che mai
non siamo stati amati mai

E voglio solo sperperare
e dissiparmi e consumare
e come l'acqua riversare

e tu mi leggi nel pensiero
sulle labbra e nel pensiero

E ti sento ritornare
dopo che ti sei lasciata andare
e quasi ti fa disperare
la sfrenata quantità d'amore
sembra che mai
non siamo stati amati mai

E nel mio corpo corre il cuore
il cuore corre e vuole uscire
e vuole uscire dal mio cuore

e tu ti espandi nel pensiero
sulle labbra e nel pensiero

tu prendi il posto del pensiero
sulle labbra e nel pensiero

e scoppia il cuore nel pensiero
sulle labbra e nel pensiero

****************************************************



Libertad Quien Eres Tu?




Qué lejano el azul de este cielo
cuesta comprenderlo
que el azul esté solo y tan lejos
yo sé lo que es
una nube le asombra después
solo vuelve a estar

Lo que es vive dentro de mí
donde el corazón
amo de un paraíso interior
vuela sin volar
vagabundo de un tórax mayor
en su jaula

Libertad
quién eres tú
aquí en mi jaula vive el corazón
cada latido busca libertad
no, no, no

puedo huir de esas nubes que van
mucho más allá
perseguirlas con pena volar
cuánta vanidad
es tan triste un hombre
que vuela, alto solo

Libertad
quién eres tú
desde mi jaula canta el corazón
cada latido siente libertad
no, no, no

Libertad
quién eres tú
solo en mi jaula es libre el corazón
cada latido grita libertad
Libertad...

Cada latido canta libertad
libertad...

***************************************************


Echoes




When I was a child
I saw the world eyes wide open, yes and
When I was a child
I would believe what people told me, I had
An innocent smile
To go with a child’s hope and faith
“My soul to keep” as people say...
Now I look back upon those days
I see that child so far away
And cry

Hey-o, hey-o Voices echo down the years
Hey-o, And wash away my worldy tears
Hey-o, Hold on
Hey-o, Hold on
Hey-o, hey-o Love´s overcome the world I hear

No longer a child
I see the world through a glass darkly, so sad
No longer a child
I see the hard life we’re all living, so bad
That innocent smile
Sometimes so crynical and cold
Watching the whole world bought and sold
Watching a tragedy unfold
But we’ re only children growing old
We try

Hey-o, hey-o Coming from so far away
Hey-o, Calling out the children say
Hey-o, Hold on
Hey-o, Hold on
Hey-o, hey-o Love is strong is what they say...

Hey-o, hey-o With the vision of a child
Hey-o, With a sure and hopeful smile
Hey-o, Hold on
Hey-o, Hold on
Hey-o, hey-o Love is gonna win the day...

Forever a child
I want to see eyes wide open
I try
I try




***************************************************

Tu Italia




Tu entreresti nel mare, tu sei fatta per questo
Ma distesa ti muovi come le campagne
Con le piazze negli occhi belli da ragazza
Non mi basta il ricordo, voglio anche il ritorno
E girarti sui fianchi come quei tornanti
Che sparisce il tuo viso e poi improvviso appare

Tu Italia
E io con te
Italia

Come tutte le mani del lavoro che io
Metto addosso all’amore, campo caldo che sei
E mi strappo “ ‘stu core ”, fiore mio per te
Come vuole il destino senza chiederlo a noi
Ma noi ci stringeremo corpo a corpo che poi
Stretti come la rosa, cosa ci farà

Tu Italia
E io con te
Italia

E dal treno e la nave io ti guardo e tu sei
Stesa e peninsulare in un mare che è
Un lenzuolo che sbatte e l’ondeggiamo noi
Come l’una di notte e quell’una sei tu
Come il tuo mezzogiorno bello come se
Fosse il sole più nudo, il solo sole mio

Tu Italia
E io con te
Italia

Tu Italia
E io con te
Italia


**************************************************


Si Grand




Petite âme regarde sa vie qui commence
Tout est rose et blanc
Un sourire, un visage, les poupées, l’enfance,
le sein rassurant
une fable, une chanson et parfois l’homme immense
la lève en riant
À l’âge où tout commence, à l’âge sans défense,
Au fond de l’inconscient

Il est si grand
Si grand
Si grand
Si grand
Petite âme tu marches, les rues de la ville
Sont tiennes à présent
Tu parles et tu regardes, les gens s’amenuisent,
Rien n’est plus géant
Des livres et tu voyages au fond des océans,
Dans tous les continents
Les planètes et les astres et l’autre infiniment
De l’histoire et du temps

Mais c’est si grand
Si grand
Si grand
Si grand

Petite âme a rencontré ce soir un regard
Au milieu de milliers
Dans son cœur, il est entré, comment ?Va savoir,
Il a tout emporté
Plus brillant que le jour, au-delà des distances,
En tout démesuré
Au fond d’elle un amour a poussé plus immense
Que l’immense

Il est si grand
Si grand
Si grand
Si grand

*****************************************************


Titolo: Ella




Ella, es la vida que me invita a soñar
Ella, es el sueño que me empuja a vivir

Ella lee lo que siento y presiente lo que pasarà
Ella sabe que la quiero pero quiere que la quiera màs

Ella, me inseña lo que ignoro de mì
Ella, es la nota que no alcanza mi voz

Es un alma en carne viva, el desnudo de la desnuez
La conozco y me es estraña, la descubro cada amanecer

Ella, se gusta y le place gustar
Ella, se entrega pero esconde un as

Se abandona maliciosa, pero no se deja abandonar
Se insinùa, me conduce, se asegura y despuès se va

Ella, es la boca que provoca mi sed
Ella, es el fuego que me sacia despuès

Y si no arriescgo corro el riesgo de perder antes de jugar
Poequè elle quiere que la quiera y yo no sè como quererla màs

Ella, se gusta y le place gustar
Ella, se entrega pero esconde un as

-----------------------------

Doy mi alma por sus huesos, es mi vida soy su corazòn
Si el amor tuviera nombre, al nombrarla yo diria amor

Ella, es la vida que me invita a soñar
Ella, es el sueño que me empuja a vivir
Ella, me inseña lo que ignoro de mì
Ella, no engaña pero sabe mentir

Si dice no, serà que sì, si dice sì seguro que quizàs
Porquè ella sabe que la quiero pero quiere que la quiera màs

Ella, es la nota que no alcanza mi voz
Ella, se gusta y le place gustar
Ella, es la boca que provoca mi sed
Ella, es el fuego que me sacia despuès
Ella, se entrega pero esconde un as.



******************************************************
Beatles Generation




Same places I recall
Faces I can see
So clear
From back before the fall
I can see them all
Still here

The Beatles generation
The Beatles generation
Is still on my mind
The Beatles generation
The Beatles generation
And time steps aside

I close my eyes and see (Yes I can see)
Those days of mystery (They’re here with me)
And love (Yesterday’s with me forever)
We actually believed (I still believe)
That love was all you need (Yesterday now and forever)

The Beatles generation
The Beatles generation
The world in a song
The Beatles generation
Across the generations
The music plays on…

And I hear the music (Tonight)
Tonight I hear the music (Across time)
In every other music
Just listen, it’s there (It’s still there)
Across the generation (Time flies)
The Beatles generation
It’s everywhere (Everywhere)

In everything I see
And everything I hear
It’s clear
They’re here

************************************************

Ni Dieu Ni Ange





Donner sans rien exiger en échange
S’aimer avant que l’amour ne nous change
Jouir de cette satisfaction étrange
Qui fait de nous des dieux qui parlent aux anges

Donner sans rien exiger en échange
Avant que la perfection nous dérange
Et que l’on redevienne ni dieu ni ange
Des filles et des garçons qui se mélangent

Et donnant donnant, les sentiments changent
On se prête un peu quand ça nous arrange
Quand l’idée d’être seuls la nuit nous dérange
Les dieux soudain ne tutoient plus les anges

Donner sans rien exiger en échange
Aimer avant que l’amour ne se venge
Privés de cette satisfaction étrange
Qui fait de nous des dieux qui parlent aux anges

Donner sans rien exiger en échange
Avant que la perfection nous dérange
Et que l’on redevienne ni dieu ni ange
Ni dieu ni ange



**************************************************
Cuando Tu




Anochece el mundo si amaneces para mí
y desnudas los caminos que me llevan hacia ti
cuando tú estás junto a mí
cuando tú estás junto a mí


Eres tú la tierra de una tierra para dos
sabes solo tú mi nombre y tu nombre solo yo
cuando tú estás junto a mí
cuando tú estás junto a mí

porque sabes lo que dice el corazón
cuando olvido lo que quiere la razón
donde el corazón te lleva con amor

nada empieza donde acaba este amor sin fin
todo acaba donde empieza el mundo de un amor sin ti
cuando tú estás junto a mí
cuando tú estás junto a mí

y fuera de nosotros mucho más allá
máquinas y estrellas todas tán fugaz
fuera de nosotros en algún lugar

cuando tú estás junto a mí
cuando tú estás junto a mí
cuando tú estás junto a mí
cuando tú, tú
cuando tú, tú
cuando tú
tú...

****************************************************


A Questa Vita




A questa vita
Che un giorno sembra un regalo
E un altro giorno è fatica
E che da vuota è finita
Ritorna piena di vita
A questa vita che vola

No
Non posso dire di no
No
Io non so dire di no

A questa vita
Giurata come promessa
Per dire “tutta la vita”
A questa vita che è offesa
Per dire “se questa è vita”
A questa vita perplessa

No
Non posso dire di no
No, no, no
Io non so dire di no

A questa vita
Che noi strappiamo alla vita
Quando il destino è un respiro
A te che sei la mia vita
A questa vita che è niente
A questa vita che è tutto

No
Non posso dire di no
Oh, no, no
Io non so dire di no

A questa vita
Che se non foie anche un sogno
Forse non la vivremmo mai



*****************************************************
Tellement




Malgré les tentations
Et contre les menaces
De ces années qui passent
Elle s’arme de passion
Fait tomber les bastions
Mais jamais de guerre lasse

Elle qui sait me mentir
Pour n’ pas me voir souffrir
À ma place, elle se blesse
Elle qui a eu la force
Ce fut sa seule entorse
D’accepter mes faiblesses

Je l’aime tellement,
Tellement, tellement

Au-delà des colères
Au-delà des tempêtes
Et des jours de défaites
C’est la seule qui gère
Mes angoisses secrètes
Mes lendemains de fêtes

Contre tous vos avis
Elle est mon seul abri
Mon ultime forteresse
C’est elle qui sait donner
À tout ce que je fais
Ses lettres de noblesse

Je l’aime tellement,
Tellement, tellement
Je l’aime tellement,
Tellement, tellement

Elle qui même aveuglée
A su me regarder
Au plus profond de l’âme
Je n’ai pas su tricher
J’nai pas su me cacher
Je respire dans sa flamme

Même si elle a souffert
De l’usure nécessaire
Qui rend les gens plus sages
Elle est la déraison
De tous mes horizons
De mes derniers ouvrages

Je l’aime tellement,
Tellement, tellement
Je l’aime tellement,
Tellement, tellement


Mais jamais de guerre lasse

Elle qui sait me mentir
Pour n’ pas me voir souffrir
À ma place, elle se blesse
Elle qui a eu la force
Ce fut sa seule entorse
D’accepter mes faiblesses

Je l’aime tellement,
Tellement, tellement

Au-delà des colères
Au-delà des tempêtes
Et des jours de défaites
C’est la seule qui gère
Mes angoisses secrètes
Mes lendemains de fêtes

Contre tous vos avis
Elle est mon seul abri
Mon ultime forteresse
C’est elle qui sait donner
À tout ce que je fais
Ses lettres de noblesse

Je l’aime tellement,
Tellement, tellement
Je l’aime tellement,
Tellement, tellement

Elle qui même aveuglée
A su me regarder
Au plus profond de l’âme
Je n’ai pas su tricher
J’nai pas su me cacher
Je respire dans sa flamme

Même si elle a souffert
De l’usure nécessaire
Qui rend les gens plus sages
Elle est la déraison
De tous mes horizons
De mes derniers ouvrages

Je l’aime tellement,
Tellement, tellement
Je l’aime tellement,
Tellement, tellement



*****************************************************

La Musica Senza Perchè



Abbiamo ruote per andare via
Possibilmente non fermarci mai
Una chiarissima calligrafia
Probabilmente la conoscerai
E qualcuno si domanderà
Come viviamo le malinconie
E magari ci terrà presente
Considerando quelle melodie

Che scaldano l’anima
E leggono l’anima

Quarti d’ora di felicità
Trasportati dallo stesso vento
E una luce che illuminerà
Un emozione che avevamo già
E la musica senza perché
Che accompagna i nostri cambiamenti
Ci saranno gli avvicendamenti
Ma nessuno si allontanerà

Regalami un’anima
E leggimi l’anima

E la musica dei giorni sparsi
Del sorriso che riceverai
Vivere insieme, camminare ancora
Lo faremo noi
La canzone che ricorderai
Tra le parole che ti porterai
Molto lontano quando te ne andrai
Ci saranno poesie

Che scaldano l’anima
Raggiungono l’anima

Siamo stati in migliaia di posti
Tra milioni di complessità
Con le scritte sopra i manifesti
E gli incontri lasciati a metà
Ma la musica senza perché
Accompagna quegli spostamenti
E conduce i nostri sentimenti
Alla ricerca della verità

Che abbiamo nell’anima
Chescaldano l’anima
Che abbiamo nell’anima
Che scaldano l’anima
Che abbiamo nell’anima.




*********************************************


The Singer




The singer waits behind the curtain
Peers out on the crowd below him
Searching for the strength within him
Up untill the music begins

Then the singer
Standing on the stage
Disappears into the song
And the song will lift him up and lead him on
Sorrow and regret so far below him
Now the words and notes ring true
And the music sets him free

Something’s lost but something else gained
Singing all these feelings out loud
Confessing love and other true things
For himself and for tonight’s crowd

But the singer
He will raise his voice
For everyone who feels the song
He will offer up the chance to sing along...
Never knowing who’s meant to receive it
Needs the comfort of the choir
While the music sets them free

Tonight
He sings
They sing
They are free
tonight