Pubblicazione di scrittori dilettanti È vietato copiare senza l'autorizzazione dell'autore. redazionedifiori@hotmail.com    

 

Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

London town

Ultimo Aggiornamento: 09/08/2014 14:36
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 180
Post: 180
Registrato il: 11/09/2009
Sesso: Maschile
08/08/2014 10:06
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

London Town

When at sunrise or else sundown
if you spirit is high or rather tragic,
you can't but overcome by magic
that inspires you soul London Town.

By the Tames river sweetly cuddled
the stern City or the fancy Chelsea
in Summer silk o winter kersey
by such a wonder you are greatly fuddled.

Faint is the sun in the morning mist
lightens a city with its thousand looks
and seems suspended in a faintly aorist.

You live and look whether merry or down
an absurd paint by a crazy artist,
out of the dreams this is London town.

Gaspy
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 11.959
Post: 11.653
Registrato il: 14/11/2003
Sesso: Femminile
08/08/2014 13:19
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Ricordo che e' richiesta secondo il regolamento la traduzione in italiano. Grazie!


...

Giovanna
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 9
Post: 9
Registrato il: 06/08/2014
Sesso: Maschile
08/08/2014 14:03
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

sei alla frutta
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 11.962
Post: 11.656
Registrato il: 14/11/2003
Sesso: Femminile
08/08/2014 15:10
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Re:
simonefalcomer, 8/8/2014 2:03 PM:

sei alla frutta




Non so a cosa ti riferisci ne capisco il tuo umorismo. Diciamo che con te siamo gia' arrivati al dolce.


...

Giovanna
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 10
Post: 10
Registrato il: 06/08/2014
Sesso: Maschile
08/08/2014 15:40
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

E' triste che una persona critichi un tuo testo e il giorno seguente ne' scriva uno con lo stesso titolo,e' veramente una cosa infelice.secondo me una persona cosi' e' arrivata alla frutta.
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 181
Post: 181
Registrato il: 11/09/2009
Sesso: Maschile
08/08/2014 16:24
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Chiedo venia. La traduzione non poissiede la musicalità dell'originale, ma è giusto che la traducessi
London Town


When at sunrise or else sundown
if you spirit is high or rather tragic,
you can't but overcome by magic
that inspires you soul London Town.

By the Tames river sweetly cuddled
the stern City or the fancy Chelsea
in Summer silk o winter kersey
by such a wonder you are greatly fuddled.

Faint is the sun in the morning mist
lightens a city with its thousand looks
and seems suspended in a faintly aorist.

You live and look whether merry or down
an absurd paint by a crazy artist,
out of the dreams this is London town.







Città di Londra

Sia che sia l' aurora o il tramonto
che sia il tuo animo felice o triste,
non puoi che essere travolto dalla magia
che la Città di Londra ispira alla tua anima

Cullata dolcemente dal fiume Tamigi
La seria City o la capricciosa Chelsea
che tu sia vestito della seta estiva o di lana invernale

senti l' ebbrezza di tale meraviglia.

Pallido è il sole nella bruma mattutina
che illumina la città dai mille aspetti
e sembra sospesa una delicata incertezza

Vivi e osservi, che tu sia allegro o triste
un quadro assurdo di u artista pazzo,
fuori dai sogni questa è la città di Londra.

Gaspy

Al fruttivendolo direi che siamo in buona stagione. Se poi ha la coda di paglia non è colpa mia. Io scrivo ciò che sento, anche se altri mi suggeriscono l' ispirazione. Non temo critiche (anzi le desidero) ed ese mi fanno riflettere.
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 11
Post: 11
Registrato il: 06/08/2014
Sesso: Maschile
08/08/2014 19:20
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

che uomo.
OFFLINE
Email Scheda Utente
Post: 9.928
Post: 9.891
Registrato il: 20/11/2007
Sesso: Femminile
09/08/2014 14:36
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

Gaspy:

Al fruttivendolo direi che siamo in buona stagione. Se poi ha la coda di paglia non è colpa mia. Io scrivo ciò che sento, anche se altri mi suggeriscono l' ispirazione. Non temo critiche (anzi le desidero) ed esse mi fanno riflettere.



simonefalcomer:

che uomo.



Puoi dirlo forte! In ogni caso consiglio chiunque non l'abbia già fatto di leggersi il Regolamento. Altrimenti faremo una bella macedonia di chi non l' ha fatto. o di chi non l' ha fatto con attenzione.
Grazie Gaspy per aver fornito la traduzione al forum. Come sempre ti distingui per gentilezza.

[SM=x142887]

Laura.
[Modificato da Raggio di Sole21. 09/08/2014 17:17]


...

Laura______Raggio di Sole21.
Amministra Discussione: | Riapri | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 14:42. Versione: Stampabile | Mobile | Regolamento | Privacy
FreeForumZone [v.6.1] - Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com